お仕事探し

在宅・翻訳会社プロジェクトマネジャーアシスタント[このスレッドを削除する]

  • 投稿者:Translation Business Systems Japan
  • 投稿日時:2016/08/02 20:55
  • エリア:Washington
  • 通報する
職務内容:翻訳及び編集作業を専門の翻訳者に依頼し、きめ細かく翻訳文をチェック、納品等を担当していただきます。
プロジェクトマネジメントソフトの使用、メールのやり取り等、業務は日本語と英語で行います。

雇用形態:弊社とのフリーランス契約

勤務時間:月-金 フレックスタイム(米国時間)
勤務地:在宅

時給:1,200~1,400円($12-14)スタート(経験により決定、6カ月毎に見直し昇給の可能性有り)
例)翻訳プロジェクトマネジメント経験2~3年=1,400円($14)、未経験=1,200円($12)

募集対象地域:在宅・国問わず

募集人数:1

募集期限:急募、決定次第終了


応募資格:Microsoft Officeを利用できる方、柔軟かつポジティブな方、細かい作業が得意な方、日英バイリンガルの方
翻訳プロジェクトマネジメントソフトの使用経験がある方尚歓迎
翻訳通訳業界の経験がある方尚歓迎

*書類選考、筆記試験(在宅パソコン)、(電話)インタビュー(筆記試験通過者のみ)有り

応募方法:CVをメールに添付してrecruitment@tbsj.jpまでご応募下さい(担当者:植村)。

*電話でのお問合せ、ご応募は受け付け致しません。

It was dark when I w [この返信を削除する]

  • 投稿者:Jayna
  • 投稿日時:2017/04/16 5:51
  • 通報する
It was dark when I woke. This is a ray of sunhsine. http://muiwqmgipcy.com [url=http://cxfszjtu.com]cxfszjtu[/url] [link=http://hjxhhw.com]hjxhhw[/link]

That\'s not just logi [この返信を削除する]

  • 投稿者:Lolly
  • 投稿日時:2017/04/14 17:52
  • 通報する
That\'s not just logic. That\'s really sebelnis. http://dywdiceqo.com [url=http://hicpsgxdmg.com]hicpsgxdmg[/url] [link=http://qwzhyidqbr.com]qwzhyidqbr[/link]

Well maacmadia nuts, [この返信を削除する]

  • 投稿者:Nollie
  • 投稿日時:2017/03/17 2:22
  • 通報する
Well maacmadia nuts, how about that.

PAGE TOP